Евдокия Иринцеева-Огдо известна как мастер небольших юмористических и ироничных рассказов, посвященных обыденной жизни. При своей простоте они заставляют читателя задуматься о вечных человеческих ценностях, в юмористической ситуации увидеть глубинный смысл жизни. Видимо это и привлекло переводчицу Надежду Гармаеву, которая перевела рассказы Огдо на бурятский язык. Она опубликовала их в прошлом году в журнале «Байкал». Надежда Гармаева — поэт и заместитель председателя Союза писателей Бурятии. Наряду с этим бурятские друзья издают рассказы Огдо и на русском языке, книга уже ушла в печать.
Евдокия Иринцеева-Огдо получила приглашение на презентацию в Улан-Удэ, которая состоится 18 июня.
Пресс-служба Союза писателей Якутии